My name is Deryn. I write, I edit, I make zines. I’m also a teacher and a translator.
Writing: My first novel, Tiger Stone, was published in 2014. It was selected by the International Youth Library for its White Ravens Catalogue in 2015 and was highly recommended in the Children’s Book Council of Australia’s Reading Time. A sequel is on its way …
My non-fiction writing has appeared in The Age, Inside Indonesia, Practical Literacy and other publications. I write about culture, with a focus on Asia, the Pacific and intercultural encounters.
Zines: In 2015, I was awarded an Australia-Indonesia Institute travel grant to lead a series of zine writing workshops in Indonesian high schools. The students made the zines for an imagined audience of young Australians learning Indonesian and they are available to download as PDFs on indonesiazine.com. If you are a teacher or student of Indonesian, please have a look at the site – you’ll be amazed by what they produced in a one-day workshop and I’m sure you will learn lots too (I did).
Teaching: As you can see from the paragraph above, I run writing workshops. I also talk about writing and reading and language in general to anyone who will listen. I’m an experienced teacher of English and Indonesian and I’m registered with the Victorian Institute of Teaching. If you would like to book me for a speaking event or workshop, please contact Creative Net Speakers Agency.
Translating: I’m accredited by NAATI (the National Accreditation Agency for Translators and Interpreters) to translate from Indonesian into English. Recently, I translated some short stories for the Makassar International Writers Festival and it was a joy to help Indonesian writers gain a wider audience. Please contact me if you have a translation project you would like to discuss.
And if you’re wondering about the photo at the top of this page: that’s my cat, Inigo Montoya. He likes to help me write.